Boldly going forward 'cos we can't find reverse
Знающие люди, подскажите, пожалуйста.
Короче, есть два файла. Ладно, один сериал с двумя вариантами перевода. Там, где перевеод мне не нравится, есть английская (оригинальная) звуковая дорожка. Там, где перевод меня устраивает - только он и есть.
Я хочу сделать так, чтобы у меня остался один вариант этого сериала с оригинальной звуковой дорожкой и переводной, которая мне нравится.
Внимание, вопрос - какой программой это можно сделать? А то те немногие, что попались на глаза, только микшируют, но не делают дорожки на выбор.
Для любопытствующих - сериал House M.D. Перевод, что НЕ нравится - от новафильм. Устраивает от лостфильм. У новафильма две дорожки, у лоста - одна. Может, легче найти уже готовый, с оригинальной и от лоста?
Короче, есть два файла. Ладно, один сериал с двумя вариантами перевода. Там, где перевеод мне не нравится, есть английская (оригинальная) звуковая дорожка. Там, где перевод меня устраивает - только он и есть.
Я хочу сделать так, чтобы у меня остался один вариант этого сериала с оригинальной звуковой дорожкой и переводной, которая мне нравится.
Внимание, вопрос - какой программой это можно сделать? А то те немногие, что попались на глаза, только микшируют, но не делают дорожки на выбор.
Для любопытствующих - сериал House M.D. Перевод, что НЕ нравится - от новафильм. Устраивает от лостфильм. У новафильма две дорожки, у лоста - одна. Может, легче найти уже готовый, с оригинальной и от лоста?

Я это подозревала с самого начала, но две установленные версии дуба почему-то этого не делали, только отрезали лишнее. Поэтому и спрашивала, третья любезно согласилась работать.